気がする,感觉,觉得... 谁かに见られている,被某人看着 ような表推测,好像...似乎... 连起来就是,感觉似乎我在被谁看着,盯着.
可译为:
“ 看上去如联系不上的话,就要吵起来了。”
句尾的“そうだ” 是样态助动词,用于从表面现象得出的判断,推测。中文译为“大概,好像,看上去--- ”等
“连络を取れないと、” 中的“と” 表示假设。
“喧哗とか---” 中的“とか” 表示举例,意为“之类的”等
喧哗(けんか)意为“吵架,口角” 等
从意义上来讲,“晴れ”本身就是晴天的意思,你可以说今天是晴天,但是一般是不会说天空是晴天吧。中文日语都是一样的。“晴れています”则是一个状态动词,可以表示天空的状态。不知道你能明白不。语法上就像楼上说的那样“よく”在这里是副词是不可以修饰的名词的。
大槻真希-Memories
Memories
作词:大槻真希
作曲:森纯太
编曲:森纯太
歌:大槻真希
小さな顷には宝の地図が
头の中に浮かんでいて
いつでも探したキセキの场所を
知らない谁かに负けないように
今ではほこりだらけの毎日
いつの日かすべての
时に身を委せるだけ
もしも世界が変わるのなら
何も知らない顷の私に
连れていって 思い出が色あせないように
小さな顷から歌を呗って
梦见る心あたためてた
みんなで真似した秘密のメロディー
今度は上手に闻こえるように
今ではため息ついてばかりで
谁もまだ本当の
梦さえつかめないまま
もしも时代が戻るのなら
涙を知った顷の私に
连れていって せつなさが追いつかないように
もしも世界が変わるのなら
何も知らない顷の私に
连れていって 思い出が色あせないように
连れていって せつなさが追いつかないように